Infinity Nikki Uses AI Translation for Their Game, It is Not Even Good!
Infinity Nikki is facing some serious backlash from players, and this time it’s not about gameplay or monetization—it’s about translations. The developers seem to be using AI for localizing the game into multiple languages, and the results have been… less than great.
While English, Chinese, and maybe Japanese seem to be handled more carefully, other languages like French, Italian, Spanish, Portuguese, and German are getting low-effort machine translations. And it shows.
The problems go way beyond awkward phrases. Entire names are mistranslated. Nikki, the main character, has been called “Noan.” Momo, her sidekick, is suddenly “Damo.” A character named Dada? Somehow got translated as “Papa.” Yes, the AI decided she was a dad.

Dialogues end up sounding like a bad comedy sketch, with words jumping between Italian, Spanish, and even Chinese within the same scene. It’s confusing, unprofessional, and honestly a little disrespectful to international players.
Even after a patch, the issues are still there. In some parts of the game, characters speak in broken translations or even default to untranslated Chinese. It’s not just sloppy—it feels rushed and careless. And the worst part? Some players reported these issues on the official subreddit, only to have their posts removed for “misinformation.”

To make things even more frustrating, there’s been an imbalance in how rewards are handled across regions. Chinese players were getting global milestone rewards, but global players weren’t getting the same treatment when China hit a goal. After enough noise from the community, things were finally balanced. But that only happened because people pushed back.
This whole situation highlights a bigger problem in the gacha gaming world: many companies rely too much on shortcuts like AI without proper human oversight. They focus more on pushing content than making sure players in every region get a fair and polished experience. Players deserve better than awkward translations and region-based favoritism. And if enough voices speak out, maybe devs will finally start listening.
Infinity Nikki